#家乡留在你身上的痕迹#“你回家取(读qiu)趟书。”按照切脚语,取,应该读qu,巧语切。但是哈尔滨话却念球(第三声),巧搂切,qiu。意思是“拿,取”。
(资料图片仅供参考)
哈尔滨人特别喜欢用这个字:“身份证拉家了,等我回去qiu一趟。”
其实,“取(qiu””不仅仅是取东西,拿回来东西,也可以去拿回、取回人,即取人。元代戏剧家王实甫在元杂剧《四丞相高宴丽春堂》中就是这么用的:
“……如今草寇作乱,奉圣人命,着小官直往济南府取他。”
取他,哈尔滨话说“qiu”他。即捉他、拿他、捉拿他归案。
取,为什么不发qu的音,而偏偏发qiu音呢?原来,古代有韵母ou(iu)和u同韵、通押的习惯:
“乐府中押逐赎菊字韵者,盖中州之音轻,与尤字韵相近故也。”(陶宗仪《南村辍耕录》页209,中华书局)
即,逐、赎、菊这几个字的韵,与尤字韵,同押。
因中州韵音轻之故。的确,这种现象在今天的京剧里还有它的影子: 杨六郎,念杨陆郎(liu/ lu)。在《哨遍》中,也是如此,几个韵的字通押的:
“试把贤愚穷究,看钱奴,自古唤铜臭。徇己苦贪求,特不教泉货周流,忍包羞,油铛插手,血海舒拳,肯落他人后…… ”
可见,哈尔滨话中“取qiu”的发音是有道理的呀!
哎呀妈呀,可惜小时候不知道,老了才明白。取(求)书看看,就懂了。